태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


2007/11/03 19:06

Subit's 좌충우돌 유럽배낭여행기 - 하늘에서 본 시베리아 20070719 나리타 → 런던

20070719 나리타 니코 호텔 흐림

  6시에 일어났다. 피곤했다. W군이 못일어 났다. 샤워를 하면서 곰곰히 생각했다. 시간이 애매했다. 씻고 7시가 되어서야 밥을 먹었다. 1층의 뷔페. 다양한 인종이 모여있었다. 밥을 먹고 나니 8시. 식사는 그럭저럭 괜찮았다. 최후의 만찬(?)이려니 생각하고, 많이 먹었다.

nikko narita hotel

nikko narita hotel

nikko narita hotel

JAL DESK

 티켓팅을 위하여 로비에 줄을 섰다. (니코나리타호텔은 호텔에 일본항공 서비스를 제공하는 곳이 있어서 바로 체크인 서비스를 받을 수 있다.) 줄이 너무 길어서 호텔 직원한테 물어보았더니 나리타 공항이 빠르단다.
japan tokyo narita airport terminal 2 south entrance

나리타 공항 제 2청사 남쪽 입구


 JAL 6번 카운터, Terminal 2 전체가 JAL전용이었다. terminal 1은 어디에 있는 것일까? 감도 못잡았다. 8번 카운터 직원이 너무 예뻤다. 시간이 너무 애매해서 공항구경을 더했다. 북쪽 관망데크에 올라갔다.

japan tokyo narita airport terminal 2 실내

나리타 공항 제 2청사 내부, 아주 길다.

 
 우중충한 하늘. 일본에서 20시간이 너무 아쉽게 지나갔다. 그냥 돈 굳힌 것으로 만족하기로 했다. 건물의 디자인을 곰곰히 보았다. 탑승장을 늘리기 위한 새터라이트, 그 곳으로 연결하는 기차. 공간적 여유로움과 분리의 미학. 중앙 집중식에 집착하는 우리와 조금 다른 생각과 개념이 아닐까. 절제된 스타일. 각각의 기둥과. 건물의 선. 직선에서 오는 딱딱함과, 분리의 개념, 절도.
 
japan tokyo narita airport terminal 2

제 2청사 모형 - 위쪽에 보이는 것이 본청, 아래쪽에 있는것이 새터라이트


탑승을 기다리는 64번 gate에서 같은 여행사의 호텔팩 일행을 만났다. 붙임성 있으신 아주머니. 바나나를 주셨다.

japan tokyo narita airport 64 gate

64번 게이트


  비행기를 기다리는 64 gate에서 살살 현실감이 들기 시작했다. 이제 떠나는 구나. 한달간의 여행을 시작하는 구나. 이미 피로에 지친 여행객이 소파위에서 자고 있었다. 꼭 읽을 꺼리를 챙기라고 했던 여행후기가 생각났다. 나리타 공항에서 정말 지루할 정도로 많은 시간을 보냈다.

inflight service jal

동경(Tokyo) → 런던(London) 행 비행기 일본항공


 한참을 기다려 탑승. 어제는 태어나서 처음 타보는 비행기였는데, 오늘은 꽤 능숙해졌다. 이정도야 뭐. 훗. 부산(Busan)에서 동경(Tokyo)로 오는 비행기보다 동경(Tokyo)에서 런던(London)으로 가는 비행기는 매우 컸다. 어제 탔던 비행기가 마을버스 정도였다면, 오늘 타는 비행기는 최고급 관광버스 같은 느낌이랄까. 아까전에 체크인 할때 창가 좌석으로 달라고 했더니, 역시 이번에도 창가자리이다. 뒤쪽자리는 화장실이 가깝다. 편하기도 하지만, 사람들이 많이 왔다갔다하는 것은 조금 불편하다.


 거대한 비행기가 무서운 속도로 활주로를 달렸다. 잠깐 앞쪽이 들린다 쉽더니, 비행기가 하늘로 오른다. 다시금 땅이 작아지고, 공항이 멀어지고, 구름을 통과했다.

20070819 나리타  → 런던(LONDON)

확대


 기내식을 먹고 바로 잠이 들었다. 아니,, 앞 의자에 붙어있는 모니터로 영화 300도 좀 보고, 어학 게임도 조금 했다. 그러고는 한참이나 졸았다. 너무 피곤했다. 자다가 일어나서는 다시 게임도 하고, 영화도 보고, 하늘 구경도 하고, 앞좌석에 붙어 있는 개인 LCD 화면으로 생각보다 많은 것들을 해볼 수 있었다.

확대

사용자 삽입 이미지

계획도 세우고

사용자 삽입 이미지

일기도 쓰고


  한참을 졸고 일어나니 런던(LONDON) 시간으로 오전 7시. W군과 예약할 기차들을 확인했고, 일정과 유로스타에 대해서 고민하고 있었다. 소리가 들렸는지 뒤쪽에 앉은 한 흑인(?)분이 갑자기 런던(LONDON) 가이드북을 주면서 이책이 훨씬 간다하고 쉬울 것이라고 했다. 물론 영어로 ... =_=; 그렇게 시작된 대화가 여행을 얼마나 오랬동안하느냐. 런던(LONDON)에 며칠이나 있느냐. 유로 라인. 유로스타. 암스텔담. 파리.. 여행전반에 대하여 이야기하게 되었다.
 
Roger

Roger


 그의 이름은 Roger. 의사로 응급실 전공이라고 했다. 거기서 완전 통했다. 우리는 한국의 의대생이라고 했고, 어쩌다가 오늘 내일.. 자신이 런던(LONDON)에 있는 동안 가이드를 해주신다고 했다. 그는 러셀스퀘어(Russell squre) 호텔에 묵는다고 했다.
  뭐 여튼. 매우 흥분했다. 너무 즐거웠고, 여행이 모두 잘 될 것이라는 막연한 생각이 들었다. 너무 감사했다. 런던(LONDON)을 3일로 줄이고, 암스텔담에 가기로 했다. 유로라인을 타고 이동하기로 했다.

사용자 삽입 이미지

하늘에서 본 시베리아.

사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지사용자 삽입 이미지

 비행기는 러시아 위를 날아서, 끝없는 초원을 날았다. 사실, 초원이라기 보다는 그냥 가끔 녹색으로 땅이 보이길래 초원이겠거니 했다. 높이 날아오른 비행기. 밖은 영하 60도를 넘나들고 있었고, 창문을 통해 밖의 차가운 기운이 전해져왔다. 3만 피트. 높이 오른 비행기는 마치 우주선 같았다. 저멀리 땅이 보였고, 그 위로는 휘핑크림 같던 구름도 보이지 않는다. 손만 뻗으면 시커먼 우주로 빨려 들것만 같았다.

go through the cloud

고도를 낮추며 구름을 통과하는 비행기 - 아름다운 구름

사용자 삽입 이미지

바다를 지나

사용자 삽입 이미지

영국땅이

사용자 삽입 이미지

보입니다


  어느새 비행기는 네덜란드 위를 지나고 있었고, 바다를 건너, 다시 육지가 보였다. 실감은 나지 않았지만, 해안선이 보였고, 비행기는 런던(LONDON)으로 다가갔다.

 
사용자 삽입 이미지

창밖으로 하늘 사진을 찍는 W군



Daum 블로거뉴스
블로거뉴스에서 이 포스트를 추천해주세요.
추천하기

추천포스트
일본항공 니코나리타 호텔 (JAL NIKKO NARITA HOTEL) 과 라면집
Subit's 좌충우돌 유럽배낭여행기 - 부산 맑음 - 나리타 흐림 20070818
Subit's 좌충우돌 유럽배낭여행기 - 출발은 해야지? (부산-나리타 01)

이올린에 북마크하기(0) 이올린에 추천하기(0)
한 걸음, A step 편안하게 RSS로 받아보세요.

블로그코리아에 블UP하기
Google
Trackback 1 Comment 6
  1. unist 2007/11/03 19:55 address edit & del reply

    의대생이라 부럽네요. ^^ 저도 의대 지망생인데...
    좋은 그림들 보고 갑니다...
    참 하늘은 맑고 드넓네요 .6^

    • [subit] 2007/11/04 02:42 address edit & del

      하늘 사진이 정말 잘나온 것 같아서 마음에 들어요 ^_^ 와주셔서 감사합니다.

  2. Lincoln 2007/11/06 09:55 address edit & del reply

    김해-나리타는 B767-300이란 기종이구요 나리타-런던은 B777-200이란 기종이네요 ㅎㅎ

    • [subit] 2007/11/06 16:58 address edit & del

      어떻게 아신거죠? ^_^? 저도 모르는 사실을.. 우와. 신기 +_+

  3. 우성군 2007/12/01 20:09 address edit & del reply

    와우 여행에서 어떤 사람과 함께한다는 것은 너무나 기쁜 일인 것 같습니다.

    저야 패키지라 만나게 되어있었습니다만.. 이렇게 불쑥 찾아오는 것은 드문일이니깐요

    부럽네요 ㅎㅎ

    • [subit] 2007/12/02 04:49 address edit & del

      패키지셨군요. +_+
      그래도 상당히 특이한 패키지로 여행하셨던 것 같아요.
      배낭보다 더 특별한 경험들 사진으로 잘보고 있어요 +_+



한국어 Translate to English (by Google) 日本語に??します (by excite.co.jp)